![[identity profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/openid.png)
![[community profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/community.png)
Saudade /sa-oo-dah-der/ noun
Portugese, meaning: a kind of intense nostalgia that only Portuguese people are supposed to understand.
In Katherine Vaz’s definition, which she uses to explain the title of her novel Saudade (1994), it is a “yearning so intense for those who are missing, or for vanished times or places, that absence is the most profound presence in one’s life. A state of being, rather than merely a sentiment.”
In his 1912 book on Portugal, literary specialist and translator AFG Bell writes: “The famous saudade of the Portuguese is a vague and constant desire for something that does not and probably cannot exist, for something other than the present, a turning towards the past or towards the future; not an active discontent or poignant sadness but an indolent dreaming wistfulness.”
Portugese, meaning: a kind of intense nostalgia that only Portuguese people are supposed to understand.
In Katherine Vaz’s definition, which she uses to explain the title of her novel Saudade (1994), it is a “yearning so intense for those who are missing, or for vanished times or places, that absence is the most profound presence in one’s life. A state of being, rather than merely a sentiment.”
In his 1912 book on Portugal, literary specialist and translator AFG Bell writes: “The famous saudade of the Portuguese is a vague and constant desire for something that does not and probably cannot exist, for something other than the present, a turning towards the past or towards the future; not an active discontent or poignant sadness but an indolent dreaming wistfulness.”
(no subject)
Date: 2010-11-21 04:52 am (UTC)(no subject)
Date: 2010-11-21 11:58 pm (UTC)